Far pigrizia e il Kalsarikännit
Ognuno ha, nel proprio ambito familiare, qualche espressione gergale, adoperata solo nella cerchia degli intimi. Penso nel mio caso all’espressione “fare pigrizia”, che coincide - con la logica di starsene a casa - a quella espressione francese, ovviamente un italianismo con vena di ironia, che è - scritto tutto attaccato - “farniente”. Che sarebbe “Douce oisiveté” che somiglia non a caso al “Dolce far niente”.
Oisiveté (in italiano ozio che deriva anch’essa dal latino otium) sarebbe “État d'une personne inoccupée, inactive”. Come si dice con un motto “L'oisiveté est la mère de tous les vice...
...continua